[bright music] [gentle music] - Welcome to St. Joseph's School in Kunururra. Today, we respectfully acknowledge the traditional owners of this land. The land of the Miriuwung Gajerrong people. [bright music] - The school communicates the NCCD by initially having a case meeting with the teacher, the parents, some of the leadership, and that's just to ensure that we're getting the information from the parents, first, about the needs for the child, and understanding how we can best support their needs at school. From there, we explain to the parents what that data collection is all about. And about how it's there to help us meet the needs of the child. On the individual education plan, there's also a consent for that data to be used and collected. So, all parents are aware of that, and it's explained to them in a way that they're going to be able to understand. For some of our families, we also have an Aboriginal teaching assistant sit in on those meetings. If a family wants to explain in Miriuwung language, that then can be communicated back to us as to what is their concerns, and what they would like to see on that individual education plan. When engaging the families in the community, we visit them to share good news. So, things that children are doing really well, and things that are working really well for us at school. We'll also go out if we have concerns. And likewise, if parents can express concerns, we'll follow back a family to their home, so that they can comfortably discuss that. We often find that some of our families don't have the opportunity to get into school, So, it's trying to bridge that gap. So, that we can have those conversations when needed. - The Aboriginal teachers assistants play a huge part in building the relationships with the families. Then they go out into the community, get information, find out about families, what's happening. - Our ATAs are really good in making sure the families feel comfortable, and if there's additional language barriers, our ATAs are able to help us there to communicate, maybe, in Aboriginal English, what we're trying to get across. [bright music]